블로그

Unveiling the Mysteries of Beginning of Winter: China’s Gateway to the Cold Season

Introduction: The Arrival of Winter’s Herald

As early November unfolds, a crisp chill in the air signals the arrival of Beginning of Winter (“Lidong” in Chinese), the 19th of China’s 24 solar terms and the official start of the cold season. This isn’t merely a weather shift—it’s a cultural cornerstone guiding Chinese life for millennia. Imagine waking to frost-kissed grass, a neighbor’s knowing remark about “hearty food,” and the sudden need for your winter coat: these moments capture how intuitively people embrace this solar term.
Rooted in a lunisolar calendar, the 24 solar terms bridge astronomy and daily life. The Beginning of Winter stands out as a reminder to harmonize with nature, cherish family, and prioritize self-care—wisdom as relevant today as it was centuries ago.

What is the Beginning of Winter?

Astronomical and Temporal Basics

Astronomically, Beginning of Winter occurs when the sun reaches 225° longitude on its ecliptic path. This celestial shift reduces solar radiation to the Northern Hemisphere, shortening days and lengthening nights—the core reason it marks winter’s start. The character “Li” (begin) and “Dong” (winter) reflect this transition, as nature enters a period of dormancy and storage.
It typically falls between November 7–8, though the Chinese lunisolar calendar’s “19-year-7-leap-month” rule can shift it by a day. Regardless of minor variations, it remains a universally anticipated signal of winter’s arrival.

Cultural Significance and Traditional Customs

Spiritual Roots and Ancient Rituals

For centuries, it was one of China’s “Four Seasons and Eight Festivals,” a time for sacrifices and celebration. During the Zhou Dynasty, emperors led grand “winter-welcoming ceremonies” at the northern suburbs, praying for a peaceful season and bountiful harvest—reflecting deep reverence for human-nature harmony.
Spiritually, it symbolizes energy preservation 그리고 introspection. As nature slows, people are encouraged to recharge physically and mentally, reflecting on the past year and preparing for winter’s challenges.

Regional Customs: Food as Tradition

Northern China: The Dumpling Ritual

In Beijing and Tianjin, dumplings are non-negotiable. The tradition stems from a belief that their ear-like shape protects against frostbite. More symbolically, “jiaozi” (dumpling) echoes “transition,” marking autumn’s end and winter’s start. Making dumplings is a family affair—grandparents teaching grandchildren, members collaborating on dough and fillings—strengthening bonds and passing down culture.

Southern China: Tonic Soups and Warming Dishes

Guangdong’s focus is warming herbal soups, slow-cooked with ginseng, astragalus, and meat to boost immunity. In Fujian and Taiwan, ginger duck (duck stewed with pungent ginger) dispels cold, while Chaoshan families enjoy chestnut-fried rice—celebrating seasonal harvests. In Shaoxing, cold weather ideal for fermentation makes it the perfect day to brew yellow rice wine, stored for festivals or winter warmth.

Practical Tips: Adapting to Winter’s Arrival

Lifestyle Adjustments

Traditional wisdom advises “early to bed, late to rise”—aligning sleep with shorter days to maximize rest. Light exercise like brisk walking 또는 Tai Chi promotes circulation without overexertion; a 30-minute walk on sunny days lifts mood and warms the body.

Dietary Recommendations

Warming foods are key. Lamb, rich in protein, is a winter staple—served as hot pot or stew. Ginger (in tea or cooking) stimulates blood flow, while jujubes (Chinese dates) nourish blood and boost vitality. Black sesame (in paste or porridge) and root vegetables (radishes, yams) provide energy and nutrients. Balance is crucial—avoid raw, cold foods that weaken yang energy, and include fruits like oranges for vitamins.

Skin Care for Dry Winter Air

Cold air dries skin—use moisturizers with hyaluronic acid or glycerin, and drink 8+ glasses of water daily. Foods rich in vitamins A (carrots) and C (oranges) support skin health from within.

Scientific Insights and Modern Trends

The solar term aligns with scientific reality. China Meteorological Administration (CMA) data confirms a sharp temperature drop post-Lidong—northern regions see first frosts, while southern temperatures gradually decline.
Studies show metabolism rises 10–15% in cold weather, justifying the cultural focus on warming foods. These provide the calories needed to maintain body temperature, as seen in lamb’s ability to generate heat.
Modern trends reflect its enduring relevance: packaged “Beginning of Winter” soup kits fly off shelves, wellness resorts offer herbal baths, and cultural digital content surges 40% (2024 analytics). Brands leverage its theme—food companies promoting warm tonics, fashion brands launching winter collections—blending tradition and commerce.

Beginning of Winter vs. Winter Solstice: Key Differences

While both are vital, they differ sharply. The Beginning of Winter (Nov 7–8) starts winter; the Winter Solstice (Dec 21–23) is the shortest day, marking peak cold and the “Nine-Nine Cold Days.” Culturally, the Solstice is a “winter festival” with tangyuan (glutinous rice balls) for reunion, while Lidong focuses on transition and preparation.

FAQ: Common Questions Answered

  1. What is the Beginning of Winter in Chinese solar terms? It is the 19th of China’s 24 solar terms, marking the official start of the winter season.
  2. When does the Beginning of Winter usually occur each year? It typically falls between November 7 and 8, with minor shifts depending on the Chinese lunisolar calendar.
  3. Does the Beginning of Winter mean temperatures will drop immediately? It usually signals the start of a cooling trend, but temperatures may not drop sharply right away, especially in southern regions where the climate remains mild briefly.
  4. What foods are recommended to eat during the Beginning of Winter? Warming foods like lamb, ginger, jujubes (Chinese dates), dumplings, and nourishing tonic soups are highly recommended.
  5. Can people living outside China follow the Beginning of Winter customs? Absolutely. The dietary and self-care practices associated with this solar term are adaptable to any cold climate and can be easily followed worldwide.

Conclusion: Embracing Winter’s Wisdom

The Beginning of Winter is more than a date—it’s a guide to living in harmony with seasons. Its customs, from dumplings to soups, foster connection; its wellness advice aligns with scientific needs; its spiritual focus encourages balance. In modern life, it bridges past and present, reminding us to slow down, cherish family, and prepare for winter with warmth.
As the frost settles, embrace its wisdom: savor a warm bowl of soup, take a sunny walk, or gather with loved ones. Let this solar term be your gateway to a healthy, fulfilling winter.
If you want to learn more about the customs of Chinese solar terms, feel free to click the link: https://www.quartzite-stone.com/blog/

References

  • China Meteorological Administration. (n.d.). Retrieved from https://www.cma.gov.cn
  • Li, X. (2023). 24 Solar Terms: Cultural Heritage and Modern Relevance. Chinese Cultural Studies Journal, 45(2), 78–92.
  • National Intangible Cultural Heritage Protection Center. (2022). Beginning of Winter: Rituals and Customs. Beijing: Cultural Relics Press.
Meta Description: Explore the Beginning of Winter, China’s 19th solar term. Learn about its astronomical roots, northern dumpling traditions, southern tonic soups, winter wellness tips, and scientific insights—your guide to embracing winter warmly.

관련 상품

규암 식탁

럭셔리 보타닉 웨이브 규암 테이블은 놀랍고 기능적이며 미적으로도 만족스러운 가구입니다. 이 천연석은 녹색, 회색, 흰색 톤이 조화를 이루며 파도를 닮은 독특한 결 무늬가 특징입니다. 인테리어 디자인 프로젝트에서 인기가 있으며 독특한 정맥 패턴으로 인해 예술 작품입니다. 저희 회사는 맞춤형 고급 보타닉 웨이브 규암 테이블을 전문적으로 제작하여 공간에 맞는 다양한 크기, 모양 및 디자인을 제공합니다. 품질과 고객 만족을 위한 당사의 노력은 기대 이상의 제품을 보장합니다.

자세히 보기 »

블루 소달라이트 화강암 탁상용

Blue Sodalite Granite는 흰색과 회색 결이 있는 독특한 파란색으로 주로 알려진 아름다운 천연석입니다. 단단하고 내구성 있는 질감을 가지고 있어 내부 및 외부 응용 분야에 이상적인 선택입니다. 이 화강암은 긁힘, 열 및 산에 대한 저항성이 뛰어나 주방 조리대 및 바닥과 같이 교통량이 많은 지역에 적합합니다. 또한 Blue Sodalite Granite의 자연스러운 패턴은 시각적으로 자극적이고 독특하여 멋진 악센트 조각과 장식 기능을 만드는 데 적합합니다.

자세히 보기 »

산토리니 규암

브라질의 이국적인 천연석인 산토리니 규암은 내구성, 내열성, 낮은 유지보수 요구 사항으로 인해 조리대, 바닥재, 실내외용으로 인기가 높습니다. 독특한 외관과 결 무늬로 인해 벽면이나 벽난로 주변 장식에 적합합니다. 주방 조리대의 경우 매년 석재를 밀봉하고 연마성 세제를 사용하지 않는 등 정기적인 관리가 권장됩니다.

자세히 보기 »

얼루어 규암

알루어 규암은 브라질에서 채석된 이국적인 규암으로 흰색 파도로 강조된 흰색 회색 배경에 매우 깊은 파란색에서 밝은 파란색까지 강렬한 색상 범위를 자랑합니다. 이 돌은 카운터 탑, 화장대, 바 탑, 계단, 벽 및 바닥 타일, 모자이크 및 기타 디자인에 특히 좋습니다.

자세히 보기 »